게를 예전에는 "궤"라고 불렀다는 이야기는 한국어의 음운 변화와 관련이 있습니다. 한국어의 발음과 단어는 시간이 흐르면서 변화해왔습니다. "게"라는 단어도 그 예 중 하나로, 과거에는 다른 형태로 불렸을 가능성이 있습니다.
"궤"라는 발음은 현대 한국어의 "게"와 비슷한 소리를 가지고 있으며, 이러한 변화는 언어의 자연스러운 진화 과정에서 발생할 수 있습니다. 역사적 문헌이나 옛 문서에서는 이와 같은 발음 변화를 확인할 수 있는 경우가 많습니다. 특히, 표기법이 확립되기 이전에는 구어체 발음이 문서에 다양한 형태로 기록되었을 수 있습니다.
또한, 지역 방언이나 특정 문화적 배경에 따라 같은 대상을 가리키는 단어가 다르게 사용될 수도 있었을 것입니다. 이러한 이유로 "게"가 "궤"로 불렸다는 것은 한국어의 복잡한 언어사적 배경을 반영한다고 볼 수 있습니다. 지금은 표준화된 발음을 사용하지만, 과거의 다양한 발음과 표현들을 이해하는 것은 언어의 역사를 배우는 데 중요한 부분일 수 있습니다.
3 점
본문 384 자
0
알천사이수혁
답변 채택률 27% 3
실제로 제가 쓰는 글입니다 예전에 게를 궤라고 불렀다는 말은 맞습니다 이유는 한자에서 옵니다 게를 뜻하는 한자가 蟹 인데 이 한자의 옛 한국 한자음이 궤였습니다 고려 조선 초기 문헌을 보면 궤라는 표기가 실제로 등장합니다 시간이 지나면서 발음이 변했고 궤처럼 입을 크게 벌려 발음하던 소리가 점점 단순해지면서 지금의 게로 굳어졌습니다 이런 변화는 게만의 특이한 사례가 아니라 한국어에서 자주 있었던 자연스러운 음운 변화입니다 그래서 궤는 틀린 말이 아니라 옛말이고 게는 그 말이 현대적으로 바뀐 결과라고 보시면 됩니다